Me Gusta!

martes, 14 de febrero de 2012

♥ El Dia de San Valentín en Japón ♥

El 14 de febrero es el Día de San Valentín, una celebración tradicional que nació (según dicen) en el Reino Unido alrededor del siglo XIV, y que en la actualidad se celebra en casi todos los países.
Como todos ustedes saben, el Día de San Valentín es una celebración en la que los enamorados, novios, esposos o amigos expresan sus sentimientos mutuamente. Esto pasa en la mayoría de los países occidentales, pero en Japón es diferente.

El San Valentín en Japón se empezó a celebrar desde el año 1936 y la compañía que inició esta costumbre fue la empresa de dulces Morozoff, y son las mujeres quienes regalan chocolates a los hombres que pueden ser novios, futuros novios, esposos, amigos o compañeros de trabajo. Hay varios tipos de regalo, es decir, de chocolate:

* Honmei choco (本命チョコ – chocolate verdadero)
Se regala a la pareja o al novio, a la persona que se quiere de verdad. Algunas chicas compran chocolates caros como los famosos
Godiva,  los de Pierre Marcolini, Jean-Paul Hevin y esas otras marcas que son de marca, y algunas preparan ellas mismas el regalo comprando los ingredientes.

* Giri choco (義理チョコ - chocolate de obligación)
En realidad no significa “de obligación” , es una palabra que no existe en el diccionario español. Este chocolate se regala a los amigos, padres, hermanos o compañeros de trabajo, y es más bien un chocolate barato. A mí no me gusta llamarlo chocolate de obligación, más bien de … ¿cordialidad ?

* Tomo choco (友チョコ – chocolate de amistad)
Este chocolate es el que se regalan los niños y niñas en las escuelas, y hay colegios que permiten hacer este “regalo de amistad” . En las escuelas que están cerca de mi casa, lo prohibieron porque a pesar de ser un chocolate de amistad, siempre había chicos que no recibían nada y supongo que más de un niño habrá vuelto a su casa con su corazoncito roto … El no recibir nada en este día, es algo que queda grabado en la memoria por muchos años. Lo ideal sería que se haga un intercambio de chocolates y galletitas entre todos los niños de la clase y pienso que no tiene por qué ser este día de San Valentín. Es algo que deben pensar los maestros y los padres, porque la mayorìa no habrà visto nunca la cara de descepciòn de los niños sin chocolate caminando por la calle cuando vuelven de la escuela.
También se le llama así al chocolate que se regalan las amigas.


* Fami choco (ファミチョコ - chocolate para la familia)
Es el chocolate que se regala a los miembros de la familia, padres, hermanos, hijos.

* Sewa choco (世話チョコ – chocolate de agradecimiento)
Chocolates a las personas que nos han hecho un favor, profesores, compañeros …

En una encuesta que hicieron, parece que a los hombres no les importa la marca del chocolate, ni les importa que sea caro o barato, se ponen contentos porque pueden recibir “algo”, pero … el resultado de las respuestas de las mujeres fue diferente.  Las mujeres japonesas son más realistas, porque regalan chocolates pensando en el regalo que recibirán o quieren recibir (o pedir) en el Día Blanco

El “día blanco“ es el 14 de marzo y allí es donde los chicos devuelven sus deudas con las chicas y les suelen regalar dulces de todo tipo. Así que como podéis ver, aquí digamos que hay dos días de San Valentín, uno para los chicos y otro para las chicas ^^

A los japoneses les gustan mucho las fiestas y aunque no estén en su cultura, como la navidad, las suelen adoptar como suya. 

Si embargo, en los institutos decidieron prohibir el traer chocolate el día de san Valentin por los problemas que se tenían, pero las chicas siguen con la tradición y ese día se van cargadas al instituto. Ese chocolate se lo dan a los novios o a los chicos que les gustan pidiendo por favor que acepten el chocolate. Los chicos mas populares son los que reciben mas chocolate pero muchos chicos rechazan el chocolate de las chicas que no les interesan lo que hace que algunas chicas lloren desconsoladas :S

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...