El 14 de
febrero es el Día
de San Valentín,
una celebración tradicional que nació (según dicen) en el Reino Unido alrededor
del siglo XIV, y que en la actualidad se celebra en casi todos los países.
Como todos ustedes saben, el Día de San Valentín
es una celebración en la que los enamorados, novios, esposos o amigos expresan
sus sentimientos mutuamente. Esto pasa en la mayoría de los países
occidentales, pero en Japón es diferente.
El San Valentín en Japón
se empezó a celebrar desde el año 1936 y la compañía que inició esta costumbre fue la empresa de
dulces Morozoff, y son las mujeres quienes
regalan chocolates a los hombres que pueden ser novios, futuros novios,
esposos, amigos o compañeros de trabajo. Hay varios tipos de regalo, es decir,
de chocolate:
* Honmei choco (本命チョコ
– chocolate verdadero)
Se regala a la pareja o al novio, a la persona que se quiere de verdad. Algunas chicas compran chocolates caros como los famosos Godiva, los de Pierre Marcolini, Jean-Paul Hevin y esas otras marcas que son de marca, y algunas preparan ellas mismas el regalo comprando los ingredientes.
Se regala a la pareja o al novio, a la persona que se quiere de verdad. Algunas chicas compran chocolates caros como los famosos Godiva, los de Pierre Marcolini, Jean-Paul Hevin y esas otras marcas que son de marca, y algunas preparan ellas mismas el regalo comprando los ingredientes.
* Giri choco (義理チョコ - chocolate de obligación)
En realidad no significa “de obligación” , es una palabra que no existe en el diccionario español. Este chocolate se regala a los amigos, padres, hermanos o compañeros de trabajo, y es más bien un chocolate barato. A mí no me gusta llamarlo chocolate de obligación, más bien de … ¿cordialidad ?
En realidad no significa “de obligación” , es una palabra que no existe en el diccionario español. Este chocolate se regala a los amigos, padres, hermanos o compañeros de trabajo, y es más bien un chocolate barato. A mí no me gusta llamarlo chocolate de obligación, más bien de … ¿cordialidad ?
* Tomo
choco (友チョコ – chocolate de amistad)
Este chocolate es el que se regalan los niños y niñas en las escuelas, y hay colegios que permiten hacer este “regalo de amistad” . En las escuelas que están cerca de mi casa, lo prohibieron porque a pesar de ser un chocolate de amistad, siempre había chicos que no recibían nada、 y supongo que más de un niño habrá vuelto a su casa con su corazoncito roto … El no recibir nada en este día, es algo que queda grabado en la memoria por muchos años. Lo ideal sería que se haga un intercambio de chocolates y galletitas entre todos los niños de la clase y pienso que no tiene por qué ser este día de San Valentín. Es algo que deben pensar los maestros y los padres, porque la mayorìa no habrà visto nunca la cara de descepciòn de los niños sin chocolate caminando por la calle cuando vuelven de la escuela.
También se le llama así al chocolate que se regalan las amigas.
Este chocolate es el que se regalan los niños y niñas en las escuelas, y hay colegios que permiten hacer este “regalo de amistad” . En las escuelas que están cerca de mi casa, lo prohibieron porque a pesar de ser un chocolate de amistad, siempre había chicos que no recibían nada、 y supongo que más de un niño habrá vuelto a su casa con su corazoncito roto … El no recibir nada en este día, es algo que queda grabado en la memoria por muchos años. Lo ideal sería que se haga un intercambio de chocolates y galletitas entre todos los niños de la clase y pienso que no tiene por qué ser este día de San Valentín. Es algo que deben pensar los maestros y los padres, porque la mayorìa no habrà visto nunca la cara de descepciòn de los niños sin chocolate caminando por la calle cuando vuelven de la escuela.
También se le llama así al chocolate que se regalan las amigas.
* Fami choco (ファミチョコ - chocolate para la familia)
Es el chocolate que se regala a los miembros de la familia, padres, hermanos, hijos.
Es el chocolate que se regala a los miembros de la familia, padres, hermanos, hijos.
* Sewa choco (世話チョコ
– chocolate de agradecimiento)
Chocolates a las personas que nos han hecho un favor, profesores, compañeros …
Chocolates a las personas que nos han hecho un favor, profesores, compañeros …
En una encuesta que hicieron,
parece que a los hombres no les importa la marca del chocolate, ni les importa
que sea caro o barato, se ponen contentos porque pueden recibir “algo”, pero …
el resultado de las respuestas de las mujeres fue
diferente. Las mujeres japonesas son más realistas, porque
regalan chocolates pensando en el regalo que recibirán o quieren recibir (o
pedir) en el Día Blanco.
El “día blanco“ es el 14 de marzo
y allí es donde los chicos devuelven sus deudas con las chicas y les suelen
regalar dulces de todo tipo. Así que como podéis ver, aquí digamos que hay dos
días de San Valentín, uno para los chicos y otro para las chicas ^^
A los
japoneses les gustan mucho las fiestas y aunque no estén en su cultura, como la
navidad, las suelen adoptar como suya.
Si embargo, en
los institutos decidieron prohibir el traer chocolate el día de san Valentin
por los problemas que se tenían, pero las chicas siguen con la tradición y ese
día se van cargadas al instituto. Ese chocolate se lo dan a los novios o a los
chicos que les gustan pidiendo por favor que acepten el chocolate. Los chicos
mas populares son los que reciben mas chocolate pero muchos chicos rechazan el
chocolate de las chicas que no les interesan lo que hace que algunas chicas
lloren desconsoladas :S
No hay comentarios:
Publicar un comentario